Broken jeans, a women's protest symbol in India

Un ministro indio recientemente elegido, asociado con el gobierno del Partido Bharatiya Janata (BJP), desató una rápida y apasionada tormenta en las redes sociales luego de que hiciera un comentario negativo sobre una mujer que vestía jeans rotos el pasado 17 de marzo.

Mientras hablaba en un taller organizado por la Comisión Estatal para la Protección de los Derechos del Niño, el ministro principal de Uttarakhand, Tirath Singh Rawat, declaró que estaba conmocionado e indignado después de encontrarse en su vuelo con una mujer que vestía jeans rotos. El ministro se mostró en desacuerdo con sus rodillas expuestas.Rawat also pointed out that the woman was with her children and was the leader of an NGO.He added that these two facts, combined with broken jeans, even more questioned their moral values.The clip spread widely in the Indian press.

Perhaps it was the spooky way that Prime Minister Rawat described himself scanning the woman's body with her eyes, or the shameful tone she used when she asked where her husband was.Or perhaps it was the way he expressed his opinion that broken jeans were incompatible with directing an NGO and being a mother, and were not in line with their version of the Indian values. O incluso podría haber sido la forma casual en que sintió que tenía derecho a interrogar la elección de ropa.

'Silk status': Is the tie a male symbol or a 'colonial rope'?


Pero las mujeres de toda la India respondieron en protesta con presteza y rapidez mientras publicaban fotos de ellas mismas con jeans rotos en las redes sociales.Some of them even cut holes in their jeans before publishing the challenging images. En un momento, #RippedJeans (#jeansrotos) fue una de las principales tendencias en Twitter en India .

The meaning of clothes

India tiene un historial de uso de la ropa para transmitir un significado político e incluso como una estrategia para incitar al cambio. Como explica la antropóloga Emma Tarlo en Clothing Matters: Dress and Identity in India, lo que uno elige usar se ha entendido durante mucho tiempo como un creador de significado, una forma de expresar y dar forma a la identidad personal.

For example, in 1903 (as I have written elsewhere) the richest man in India at that time, the Nizam de Hyderabad, chose to use a simple western suit for the Delhi Dubar of 1903, a ceremony that marks the monarch's coronationBritish.In doing so, he instigated the disgust of a British colonial administration that he liked to see his native rulers dresses like gala glasses from South Asia.

Jeans rotos, un símbolo de protesta de las mujeres en India

Más tarde, Mohandas K. Gandhi usó un dhoti para tomar el té en el Palacio de Buckingham en 1931. El dhoti, hecho de algodón hilado a mano, era parte del movimiento khadi más grande para protestar por la importación de productos británicos más baratos que los locales hechos a máquina, productos que llevaron al declive de la industria textil india.

Did anyone say ‘nostalgia dosmilera’?Czech this makeup collection inspired by Lizzie McGuire


Jeans are globalized

In Global Denim, academics explore the different contexts of the use of jeans worldwide. Los jeans en la India tienen una historia y un contexto específicos, y el significado de un par de jeans ha evolucionado desde la década de 1970, cuando se introdujeron popularmente por primera vez.

Los jeans tienen un comienzo humilde. Fueron desarrollados como un atuendo duradero para los mineros en Estados Unidos en la década de 1930, pero su popularidad creció gracias a su asociación con las películas de vaqueros. En 1955, James Dean aseguró la asociación de los jeans con la cultura juvenil, la rebelión y la contracultura cuando los usó en Rebel Without A Cause (Rebelde sin causa) con un efecto excitante.In the 1970s, this popularity had expanded.Punk and grunge bands put large holes in jeans to transmit anger towards conventions and obsession of society with material things.

When I was a child, with a family that had emigrated from India to the United States in the mid -1970s, I remember being a teenager of the 80s with very open eyes in a store in New York City.The store had two floors with nothing more than broken jeans.I was surprised that the store could have obtained so many second -hand jeans. Solo más tarde comprendí que los fabricantes de ropa habían comenzado a producir nuevos jeans con agujeros como parte de su línea de productos. De esta manera, habían convertido la disidencia en una declaración de moda comercializable.

In India, the Jean became popular in the period after independence with exposure to Western films. El clamor por los jeans recibió un gran impulso cuando la irresistible estrella de cine de 'chico malo' Amitabh Bachchan vistió jeans en el mega éxito de taquilla de 1975, Sholay. Los jeans eran un reflejo del carácter juvenil y rebelde de su personaje.

But jeans were still inaccessible to most young people in India.India's self -sufficient economic policies made access to foreign brands difficult or very expensive.The Indians eventually turned to the tailors to sew their jeans.Finally, in the nineties there were already national brands of jeans, although foreign brands still had prestige, especially in urban areas.

Después de la liberalización económica de la India en la década de 1990, las marcas extranjeras se volvieron más disponibles, aunque todavía caras.Broken jeans arrived shortly after with the greatest exposure to international trends.

Then, in India, jeans associated with the West, modernity and youth culture.To some extent, that is still true. Pero los jeans con agujeros tienen la asociación adicional con la protesta y el disenso.

Protest power

Prime Minister Rawat has apologized since then. Pero la reacción a sus comentarios parece deberse tanto a la vigilancia de los cuerpos de las mujeres por parte de él y de su partido como a la vigilancia de la libertad de expresión, que los jeans rotos han llegado a simbolizar en general.

Today, buying for my 14 -year -old daughter in Toronto, it's hard to find more than broken jeans.In fact, broken jeans are so common that, in a sense, their association with rebellion and dissent has been silenced by the commercialization process.

This is a market in which even BJP allies have invested.A company, owned by a yoga guru that sells broken jeans, tweeted: "Our jeans are broken, but we have not broken them so much to lose our indigenity and our values".

Ironically, the comments of Minister Rawat, who sound out of reach not only because of their arca. Al menos por un momento, en India, al parecer, los jeans rotos han recuperado su poder de protesta.

*You can read the full note clicking here.

*By Deepali Dewan, writer, art curator and academic of the Department of Art History at the University of Toronto.

*The conversation is an independent and non -profit source of news, analysis and comments of academic experts.

Tags: